Version 1.0 — En vigueur au 12 mai 2026
Important : Les présentes Conditions Générales de Vente (« CGV ») régissent l’ensemble des contrats de voyage à forfait conclus entre Lord of Swiss SA, exploitant la marque Kairos Travel, et tout client (« le Voyageur »). Elles sont rédigées conformément à la Loi fédérale suisse sur les voyages à forfait (LVF, RS 944.3) et, pour les clients résidant dans l’Union européenne, à la Directive (UE) 2015/2302 relative aux voyages à forfait. Toute réservation emporte acceptation pleine et entière des présentes CGV.
Article 1 — Identification de l’organisateur
Lord of Swiss SA — IDE CHE-184.793.269 — siège social : Chemin du Stade 16, 1252 Meinier (Suisse) — bureaux opérationnels : Route de Pré-Bois 20, 1215 Genève — marque exploitée : Kairos Travel — courriel : info@kairos-travel.ch. L’organisateur est inscrit au Registre du Commerce du canton de Genève.
Article 2 — Définitions
Voyage à forfait : combinaison d’au moins deux types de services de voyage différents (transport, hébergement, location de véhicule, autre service touristique non accessoire) aux fins d’un même voyage ou séjour, lorsque ces services sont combinés par un seul organisateur. Voyageur : toute personne qui cherche à conclure un contrat ou qui est autorisée à voyager sur la base du contrat. Organisateur : Lord of Swiss SA. Détaillant / Prestataire local : les partenaires sous-traitants de l’organisateur, notamment le DMC Travco Travel Company of Egypt (Le Caire).
Article 3 — Informations précontractuelles
Avant la conclusion du contrat, le Voyageur reçoit, par écrit ou sur support durable, les informations standardisées prévues par la LVF et, le cas échéant, par l’annexe I de la Directive (UE) 2015/2302 : caractéristiques principales du voyage, prix total TTC incluant taxes, redevances et frais supplémentaires éventuels, modalités de paiement, nombre minimal de participants si applicable, informations passeport et visa, informations sanitaires, identité de l’organisateur, existence d’une garantie financière et de la responsabilité civile professionnelle, droit de céder le contrat, droit de résolution. Ces informations font partie intégrante du contrat.
Article 4 — Formation du contrat
La réservation s’effectue exclusivement hors ligne, par le biais d’un formulaire de demande de devis, d’un échange de courriels ou d’un contact direct. Le contrat est formé lorsque (i) l’organisateur accuse réception écrite de la confirmation de réservation du Voyageur et (ii) le Voyageur a versé l’acompte mentionné à l’article 6. Une confirmation de réservation écrite, accompagnée des présentes CGV et du formulaire d’informations standardisées, est adressée au Voyageur.
Article 5 — Prix
Le prix indiqué dans le devis confirmé est exprimé en francs suisses (CHF) ou en euros (EUR) selon la résidence du Voyageur, et inclut tous les services décrits dans le devis ainsi que les taxes, redevances et frais obligatoires applicables. Sauf mention contraire explicite, les vols internationaux ne sont pas inclus dans le prix du forfait. Le prix peut être révisé à la hausse ou à la baisse jusqu’à 20 jours avant le départ uniquement en cas de variation du coût des transports, des taxes ou redevances appliquées par des tiers, ou des taux de change directement liés au voyage. Toute augmentation supérieure à 8 % ouvre au Voyageur le droit d’accepter la modification ou de résoudre le contrat sans frais.
Article 6 — Modalités de paiement
Un acompte de 30 % du prix total est exigible à la confirmation du contrat. Le solde est dû au plus tard 30 jours avant la date de départ. Pour toute réservation effectuée moins de 30 jours avant le départ, l’intégralité du prix est exigible à la confirmation. Le défaut de paiement à l’échéance autorise l’organisateur à résilier le contrat et à appliquer les frais d’annulation prévus à l’article 9.
Article 7 — Cession du contrat
Conformément à l’article 17 LVF, le Voyageur peut céder le contrat à toute personne remplissant les conditions applicables au voyage, moyennant un préavis raisonnable adressé à l’organisateur sur support durable et au plus tard 7 jours avant le départ. Le cédant et le cessionnaire sont solidairement responsables du paiement du prix et des frais raisonnables de cession qui leur sont notifiés.
Article 8 — Modification du contrat par l’organisateur
L’organisateur peut modifier unilatéralement les clauses non essentielles du contrat avant le départ, à condition d’en informer le Voyageur de manière claire, compréhensible et apparente sur un support durable. Toute modification d’une caractéristique essentielle du voyage (transport, hébergement, dates, prix au-delà du seuil de l’article 5) ouvre au Voyageur le droit, dans un délai raisonnable, soit d’accepter la modification, soit de résoudre le contrat sans payer de frais et obtenir le remboursement intégral.
Article 9 — Annulation par le Voyageur
Le Voyageur peut résoudre le contrat à tout moment avant le départ. Sauf circonstances exceptionnelles et inévitables au sens de l’article 11, les frais d’annulation suivants s’appliquent, calculés sur le prix total du voyage :
- Plus de 60 jours avant le départ : 10 %
- De 60 à 31 jours avant le départ : 30 %
- De 30 à 15 jours avant le départ : 60 %
- De 14 à 7 jours avant le départ : 90 %
- Moins de 7 jours avant le départ ou non-présentation : 100 %
Certains services (notamment vols, croisières et hébergements en haute saison) peuvent être non remboursables dès la confirmation. Ces frais spécifiques sont indiqués distinctement dans le devis confirmé.
Article 10 — Annulation par l’organisateur
L’organisateur peut annuler le voyage et restituer au Voyageur l’intégralité des sommes versées, sans indemnité supplémentaire, dans les cas suivants : (i) le nombre minimal de participants requis n’est pas atteint et l’organisateur en informe le Voyageur au plus tard 20 jours avant le départ pour les voyages de plus de 6 jours, 7 jours pour les voyages de 2 à 6 jours, 48 heures pour les voyages de moins de 2 jours ; (ii) circonstances exceptionnelles et inévitables empêchant l’exécution du contrat. Dans tout autre cas, le Voyageur peut prétendre à une indemnité.
Article 11 — Force majeure et circonstances exceptionnelles
Sont considérées comme circonstances exceptionnelles et inévitables les événements échappant au contrôle de la partie qui les invoque et dont les conséquences n’auraient pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises (catastrophes naturelles, conflits armés, troubles civils, restrictions sanitaires officielles, recommandations formelles du Département fédéral des affaires étrangères suisse de ne pas se rendre dans la destination, etc.). Dans ces hypothèses, le Voyageur peut résoudre le contrat avant le départ sans frais et obtenir le remboursement intégral des sommes versées, à l’exclusion de toute indemnité supplémentaire.
Article 12 — Responsabilité de l’organisateur
L’organisateur est responsable de la bonne exécution de l’ensemble des services de voyage compris dans le contrat, indépendamment du fait que ces services soient exécutés par lui-même ou par d’autres prestataires (notamment le DMC Travco). En cas de non-conformité, l’organisateur remédie à celle-ci, sauf si cela s’avère impossible ou entraîne des coûts disproportionnés. Le Voyageur a droit à une réduction de prix et, le cas échéant, à un dédommagement pour tout préjudice subi. Les plafonds de responsabilité prévus par les conventions internationales applicables (Convention de Montréal pour le transport aérien, Convention d’Athènes pour le transport maritime, etc.) sont opposables au Voyageur. La responsabilité contractuelle de l’organisateur est plafonnée à trois fois le prix total du voyage, sauf préjudice corporel et faute intentionnelle ou grave de l’organisateur.
Article 13 — Obligation d’assistance
L’organisateur apporte sans retard injustifié une assistance appropriée au Voyageur en difficulté, notamment en lui fournissant des informations utiles sur les services de santé, les autorités locales et l’assistance consulaire, et en l’aidant à effectuer des communications à distance et à trouver des solutions de voyage alternatives. L’organisateur peut facturer un prix raisonnable pour cette assistance si la difficulté est causée intentionnellement ou par négligence par le Voyageur.
Article 14 — Réclamations
Toute non-conformité constatée durant l’exécution du voyage doit être signalée par le Voyageur, dans les meilleurs délais, à l’organisateur ou à son représentant local (DMC Travco), afin qu’il puisse y remédier sur place. Toute réclamation écrite doit en outre être adressée par courriel à info@kairos-travel.ch au plus tard 5 jours après la date prévue de retour, sous peine d’irrecevabilité au regard du contrat conclu avec notre DMC.
Article 15 — Garantie financière
Conformément à l’article 18 LVF, l’organisateur dispose d’une garantie destinée à assurer, en cas d’insolvabilité, le remboursement des paiements effectués par les Voyageurs ainsi que leur rapatriement. Lord of Swiss SA est en cours d’affiliation à un fonds de garantie reconnu en Suisse. Les coordonnées de l’organisme garant et le numéro d’affiliation seront indiqués dans la confirmation de réservation et publiés sur le site dès leur entrée en vigueur.
Article 16 — Assurance responsabilité civile professionnelle
L’organisateur est en cours de souscription d’une police d’assurance responsabilité civile professionnelle couvrant les dommages corporels, matériels et immatériels susceptibles d’être causés aux Voyageurs. Les références (compagnie, numéro de police, plafonds) seront communiquées au Voyageur sur demande et publiées sur le site.
Article 17 — Assurance voyage du Voyageur
L’organisateur recommande vivement au Voyageur de souscrire, à ses frais, une assurance complémentaire couvrant l’annulation, l’interruption de voyage, l’assistance médicale, le rapatriement et les bagages. Cette souscription est de la seule responsabilité du Voyageur.
Article 18 — Documents de voyage et formalités
Le Voyageur s’assure que son passeport est valide au moins 6 mois après la date de retour prévue et qu’il dispose des visas, certificats sanitaires et autorisations nécessaires à son voyage. L’organisateur informe le Voyageur des formalités générales applicables aux ressortissants suisses et de l’Union européenne, mais ne saurait être tenu responsable d’un défaut de respect de ces obligations par le Voyageur.
Article 19 — Voyageurs mineurs
Les mineurs voyageant non accompagnés d’un titulaire de l’autorité parentale doivent disposer d’une autorisation parentale écrite et, le cas échéant, des documents complémentaires requis par les autorités du pays de destination. L’organisateur peut refuser une réservation lorsque ces documents ne sont pas produits.
Article 20 — Données personnelles
Les données personnelles communiquées par le Voyageur sont traitées conformément à la nouvelle Loi fédérale sur la protection des données (nLPD) et, pour les Voyageurs résidant dans l’Union européenne, au Règlement général sur la protection des données (RGPD). Le détail des traitements est précisé dans la Politique de confidentialité. Le Voyageur reconnaît être informé que ses données sont transmises au DMC Travco (Égypte) aux fins d’exécution du contrat, dans le cadre de clauses contractuelles types ou d’un dispositif équivalent.
Article 21 — Médiation
En cas de litige non résolu amiablement, l’organisateur recommande la saisine préalable de l’Ombudsman du tourisme suisse — www.ombudsman-touristik.ch — avant toute action judiciaire.
Article 22 — Droit applicable et juridiction
Les présentes CGV et tout contrat conclu avec l’organisateur sont régis par le droit suisse. Sous réserve des règles impératives de protection des consommateurs prévues par le droit du pays de résidence du Voyageur, tout litige relèvera de la compétence exclusive des tribunaux du canton de Genève.